Monday, November 26, 2012

原子力災害へ備えるための15ステップ ~スッテップ3~ The 15 steps to Nuclear Disaster Preparedness ~Step 3~


Step 3     THINK about what you learn.

ステップ3 自分が学んだことが意味することを考えましょう。




Warren Buffett, the legendary investor and one of the wealthiest men in the world, has attributed his success to“intellectual persistence, prudent thinking and the ability to see and act on warning signs.”
ウォーレン・バフェット氏は、伝説的な投資家で、世界で一番裕福な者の1人ですが、彼の成功は、「執拗な知識の追求、賢明な思考、そして、警告の兆し見つけ、行動する能力」に帰していました。
Following mainstream news or the vast majority of the crowd will not get you out of the next disaster in good shape.
主流のニュースや膨大な群集の大多数を追う事では、次の災害から、自分を良い状況に持っていく事は出来ないでしょう。
We need to accept that no one else is going to tell us what to do. We all need to think about everything we read in "Keep Yourself Informed" and think for ourselves.
私たちは、何をすればよいのかを他の誰も教えてくれないということを受止める必要があります。私たちは皆、「Keep Yourself Informed」からの読んだ情報を全て考え、自分たち自信のために考察する必要があります。
We need to decide for ourselves what it all means.
それら全てが何を意味するのか、自分たち自身で決断する必要があります。
We have to find the truth in the overwhelming information out there.
世に溢れている圧倒的な情報の中から、真実を見出さなければならないのです。
For example, when you hear that the government says there is "no immediate threat to health" then you have at least one warning sign. That kind of reassurance from a government that is controlled by the nuclear industry, sells nuclear materials and stands to lose money if the nuclear industry ends, is an empty reassurance. Unless there is a very high level of radiation causing immediate death, then of course there is no immediate threat to health. But there is definitely a longer term threat. The fact that they don’t tell this to the public means they are covering something up and are not warning you. And that is because they have something to lose if the public starts to believe nuclear power is not safe.
例えば、政府が「健康に直ちの影響を及ぼす恐れはない。」と言うのを聞いたとき、少なくとも1つの警告の兆しがあります。原子力業界にコントロールされ、核物質を輸出し、原子力業界が終わってしまったら富を失なってしまうような政府からのこの種の安心させようとする言葉は、全く中身のないものです。非常に高いレベルの放射能が直ちの死をもたらす他は、もちろん健康に直ちの恐れはありません。しかし、確かに長期にわたる(健康被害への)恐れがあるのです。このことを公言しないという事実が、何かを隠し、警告をしていない、ということを意味します。そしてそれは、もし、人々が原子力が安全でないと考え始めてしまったら、彼らが失うものがあるからなのです。

Here is a typical example still happening in Japan.

Press conference by Chief Cabinet Secretary Edano


Power plant went out of control, and fuel rods were exposed. One worker died and two missing.

"There is No immediate problem."
No. 1 reactor exploded. 4 workers got injured.
"There is No immediate problem." 
No. 3 reactor exploded. 11 workers and evacuees were exposed to radiation.

"There is No immediate problem."
No. 2 exploded! No.4 also exploded!
"There is No immediate problem."
PM Kan sent a helicopter to dump water, but they totally missed the target.

"There is No immediate problem."
A squad brought a high pressure water tank truck, but gave up and returned right away.
 "There is No immediate problem."

The Defense Force sprayed water but the water did not go in. 
"There is No immediate problem.

Radioactive materials were detected in vegetable and milk in Fukushima.

"There is No immediate health risk."

Higher level of radioactive Iodine than allowable limit for infant was detected in drinking water in Tokyo
"There is No immediate health risk."

I131 and Cs were detected in Yamagata, Ibaraki, Tochigi, Gunma, Saitama prefectures, and I131 was detected in Iwate, Akita,Fukushima, Chiba, Kanagawa, Niigata, Yamanashi prefectures.
"There is No immediate problem."
Radioactive materials were detected in vegetables from Chiba, Gunma, Ibaraki, Tochigi prefectures!
"There is No immediate health risk."

Three TEPCO contract workers were exposed to high level of radiation, and two of them who’s feet were soaked in radioactive water were brought to National Institute of Radiological Sciences.

"There is No immediate problem."

1250 times higher radioactive Iodine was detected in sea water from Fukushima!

"There is No immediate problem."



It will always be safer to rely on information given out by someone who has nothing to gain from his/her statement. I would believe Arnie Gunderson of Fairewinds and Associates, Dr.Helen Caldicott Hiroaki Koide or Dr. Shuntaro Hida over something a government agency said.
発言することから何も得るもののない人からの情報に頼るのが、常に安全です。政府機関が言ったことに対しては、アーニー・ガンダーセン、ヘレン・カルディコット博士、小出裕章助教、肥田舜太郎医師などの言葉が信じられるでしょう。

As you study the nuclear news and learn who is who, you will find who stands to benefit from statements and who has nothing to gain. That will help you in your decisions.
核関連のニュースを読み、誰が誰なのかを学ぶうちに、誰が、その発言から利益を得るのか、誰が何も得るものがないのかが分かるでしょう。それが、あなたが判断する助けになるでしょう。

Studying the history of all the nuclear disasters in the world will also tell you a great deal and let you understand any new catastrophe with the perspective of what happened and how people were affected– both in the short term and in the long term. Reading about how governments dealt with previous disasters will clarify that they are continuing in the same manner with a new catastrophe.
世界中の原子力災害全ての歴史を学ぶこともまた、あなたに多くのことを語り、新しいどのような惨事が起こっても、何が起きて、人々がどのような影響を受けるのかという、短期的、長期的両方の見通しが理解できるようになるでしょう。過去の災害に対して、政府がどのように扱ったかを読むことで、新しい惨事についても同じような方法を続けているかどうかを見定めることができます。

A couple of links to help you study past disasters, give some perspective, and provide a jumping off point for further research:
ここに、過去の原子力災害を知り、見通しを立て、更なるリサーチに直結できるリンクを2つ紹介します。
When, with continuous reading and information gathering, the warning signs are loud and clear to us, only then we will be able to decide what actions to take.
常に読み、情報収集することで、私たちにとって、その警告の兆しは大きく明らかになり、自分がどのような行動に出ればよいのかを決断することができるのです。


Pacific Nuclear Awareness Group
(Japanese translation is done by a Vancouver Food Raditaion Monitoring Volunteer)



No comments:

Post a Comment